Meine-Islam-Reform

Die persönliche Seite einer Religion

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Zakat im Koran

Definition:

Der Begriff Zakat bedeutet übersetzt Reinheit bzw. Reinigung. Diese Reinigung steht in direktem Zusammenhang mit dem Begriff Sadaqa (Spende). Dies ergibt sich aus dem Vers 103 der Sure 9:

"Nimm aus ihrem Vermögen eine Almosengabe (sadaqa), um sie damit rein zu machen und zu läutern (tutahhiruhum wa-tuzakkiehim bihaa), und sprich den Segen über sie (salli `alaihim)! Dein Segen (salaat) ist eine Beruhigung für sie. Allah hört und weiß (alles). -" (Paret)

 


Weiterlesen...

Weihnachtsansprache

E-Mail Drucken PDF
Benutzerbewertung: / 0
SchwachPerfekt 

Am 25.12.08 strahlte der englische Sender Channel4 die Weihnachtsansprache des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinejad aus. Laut einem Bericht der FAZ (Link) wurde diese von den englischen Politekern wie folgt aufgenommen:

 

Die britische Regierung kritisierte die Botschaft als beleidigend. Ahmadinedschad habe „eine Reihe entsetzlicher antisemitischer Äußerungen gemacht“

Der Schattenaußenminister der Konservativen, William Hague, nannte die Ausstrahlung „bizarr und töricht“. 

Der israelische Botschafter in London, Ron Prosor, sagte, die Sendung sei „geschmacklos und eine pervertierte Ironie“, da im Iran Menschen, die zum Christentum konvertierten, verfolgt würden.

Der Menschenrechtler Peter Tatchell erklärte, Ahmadinedschad sei einer der „blutrünstigsten Tyrannen der Welt“.

Auch Homosexuellen-Verbände und britische Abgeordnete kritisierten die Rede als Legitimierung eines Politikers, der den Holocaust infrage stelle, Menschenrechte verletze und im eigenen Land gegen Christen hetze.

Es werde damit einem „gefährlichen Fanatiker“ eine Plattform geboten, sagte die Labour-Abgeordnete Louise Ellman.

(Zitate aus FAZ)

Was hat der "blutrünstige Tyrann", "gefährliche Fanatiker" also gesagt, daß es so "bizarr und töricht" sei, dies in den Medien auszustrahlen?

Hier der Link zum englischen Original:

http://www.channel4.com/programmes/alternative-christmas-message/articles/translation-of-the-alternative-christmas-message

Hier die Übersetzung des Muslim-Marktes:

http://muslimmarkt.de/dialog/artikel/weihnachtsansprache_ahmadinedschad_2008.htm

Hier die Übersetzung des Weblogs "Schall und Rauch":

http://alles-schallundrauch.blogspot.com/2008/12/nicht-die-botschaft-zhlt-sondern-wer.html

Offensichtlich hat niemand der Kritiker die Ansprache gelesen bzw. gehört oder der Inhalt war ihnen egal, denn rein inhaltlich ist an der Rede nichts auszusetzen. Und es als pervertierte Ironie zu bezeichnen, wenn eine Person, die gegen Menschenrechte verstößt sich friedlich gibt, nun, dann dürften wir uns auch keine Reden mehr von Bush, Blair und Co anhören.

http://www.readers-edition.de/2008/03/09/willkommen-im-neandertal-2-bush-will-folter

http://www.flegel-g.de/Fremdbeitraege/warum-keine-klage-gegen-bush.html

http://www.freace.de/artikel/200411/161104b.html

Offenbar empfinden viele die Doppelmoral der anderen als wesentlich schlimmer, als die der eigenen Politiker.

 

 

 

 


Kommentar schreiben


Sicherheitscode
Aktualisieren

You are here: Blog Neues Weihnachtsansprache